• Vi stupirete ma ho sentito questa canzone quando ero adolescente e mi ritrovai a piangere come una disperata, allora mio padre mi chiese perché avessi quella reazione ed io risposi la verità ” non lo so “. All’alba dei cinquant’anni questa canzone per me rappresenta il mio vissuto, la sensibilità con la quale ho percorso ogni passo della mia vita, e sembra che già in quel momento lo percepissi, la piccola Eterea prendeva per mano la Sonia adulta.

    Vi auguro che questa canzone dia emozioni a voi quanto a me, vi adoro. Eterea

    E ora, la fine è vicina
    And now, the end is near

    E così mi trovo di fronte al sipario finale
    And so I face the final curtain

    Amico mio, lo dirò chiaramente
    My friend, I’ll say it clear

    Esporrò il mio caso, di cui sono certo
    I’ll state my case, of which I’m certain

    Ho vissuto una vita piena
    I’ve lived a life that’s full

    Ho percorso ogni autostrada
    I traveled each and every highway

    E molto altro ancora
    And more, much more than this

    L’ho fatto a modo mio
    I did it my way
    Rimpianti, ne ho avuti alcuni
    Regrets, I’ve had a few

    Ma ancora una volta, troppo pochi per essere menzionati
    But then again, too few to mention

    Ho fatto quello che dovevo fare
    I did what I had to do

    E l’ha fatto senza esenzioni
    And saw it through without exemption

    Ho pianificato ogni rotta tracciata
    I planned each charted course

    Ogni passo attento lungo la strada secondaria
    Each careful step along the byway

    E molto altro ancora
    And more, much more than this

    L’ho fatto a modo mio
    I did it my way
    Sì, ci sono stati momenti, sono sicuro che lo sapevi
    Yes, there were times, I’m sure you knew

    Quando ho fatto il passo più lungo della gamba
    When I bit off more than I could chew

    Ma nonostante tutto, quando c’erano dubbi
    But through it all, when there was doubt

    L’ho mangiato e sputato
    I ate it up and spit it out

    Ho affrontato tutto e sono rimasto a testa alta
    I faced it all, and I stood tall

    E l’ho fatto a modo mio
    And did it my way
    Ho amato, ho riso e pianto
    I’ve loved, I’ve laughed and cried

    Ho fatto il pieno, la mia parte di perdite
    I’ve had my fill, my share of losing

    E ora, mentre le lacrime si calmano
    And now, as tears subside

    Trovo tutto così divertente
    I find it all so amusing

    E pensare che ho fatto tutto questo
    To think I did all that

    E posso dirlo, non in modo timido
    And may I say, not in a shy way

    Oh, no, oh, no, non io
    Oh, no, oh, no, not me

    L’ho fatto a modo mio
    I did it my way
    Perché cos’è un uomo, cosa ha?
    For what is a man, what has he got?

    Se non se stesso, allora non ha nulla
    If not himself, then he has naught

    Per dire le cose che sente veramente
    To say the things he truly feels

    E non le parole di chi si inginocchia
    And not the words of one who kneels

    La documentazione dimostra che sono stato io a subire i colpi
    The record shows I took the blows

    ❣️E l’ho fatto a modo mio
    And did it my way
    Sì, era a modo mio
    Yes, it was my way❣️