Vi stupirete ma ho sentito questa canzone quando ero adolescente e mi ritrovai a piangere come una disperata, allora mio padre mi chiese perché avessi quella reazione ed io risposi la verità ” non lo so “. All’alba dei cinquant’anni questa canzone per me rappresenta il mio vissuto, la sensibilità con la quale ho percorso ogni passo della mia vita, e sembra che già in quel momento lo percepissi, la piccola Eterea prendeva per mano la Sonia adulta.
Vi auguro che questa canzone dia emozioni a voi quanto a me, vi adoro. Eterea
E ora, la fine è vicina
And now, the end is near
E così mi trovo di fronte al sipario finale
And so I face the final curtain
Amico mio, lo dirò chiaramente
My friend, I’ll say it clear
Esporrò il mio caso, di cui sono certo
I’ll state my case, of which I’m certain
Ho vissuto una vita piena
I’ve lived a life that’s full
Ho percorso ogni autostrada
I traveled each and every highway
E molto altro ancora
And more, much more than this
L’ho fatto a modo mio
I did it my way
Rimpianti, ne ho avuti alcuni
Regrets, I’ve had a few
Ma ancora una volta, troppo pochi per essere menzionati
But then again, too few to mention
Ho fatto quello che dovevo fare
I did what I had to do
E l’ha fatto senza esenzioni
And saw it through without exemption
Ho pianificato ogni rotta tracciata
I planned each charted course
Ogni passo attento lungo la strada secondaria
Each careful step along the byway
E molto altro ancora
And more, much more than this
L’ho fatto a modo mio
I did it my way
Sì, ci sono stati momenti, sono sicuro che lo sapevi
Yes, there were times, I’m sure you knew
Quando ho fatto il passo più lungo della gamba
When I bit off more than I could chew
Ma nonostante tutto, quando c’erano dubbi
But through it all, when there was doubt
L’ho mangiato e sputato
I ate it up and spit it out
Ho affrontato tutto e sono rimasto a testa alta
I faced it all, and I stood tall
E l’ho fatto a modo mio
And did it my way
Ho amato, ho riso e pianto
I’ve loved, I’ve laughed and cried
Ho fatto il pieno, la mia parte di perdite
I’ve had my fill, my share of losing
E ora, mentre le lacrime si calmano
And now, as tears subside
Trovo tutto così divertente
I find it all so amusing
E pensare che ho fatto tutto questo
To think I did all that
E posso dirlo, non in modo timido
And may I say, not in a shy way
Oh, no, oh, no, non io
Oh, no, oh, no, not me
L’ho fatto a modo mio
I did it my way
Perché cos’è un uomo, cosa ha?
For what is a man, what has he got?
Se non se stesso, allora non ha nulla
If not himself, then he has naught
Per dire le cose che sente veramente
To say the things he truly feels
E non le parole di chi si inginocchia
And not the words of one who kneels
La documentazione dimostra che sono stato io a subire i colpi
The record shows I took the blows
❣️E l’ho fatto a modo mio
And did it my way
Sì, era a modo mio
Yes, it was my way❣️